stepsCompleted: ['step-01-init', 'step-02-discovery', 'step-02b-vision', 'step-02c-executive-summary', 'step-03-success', 'step-04-journeys', 'step-05-domain', 'step-06-innovation', 'step-07-project-type', 'step-08-scoping', 'step-09-functional', 'step-10-nonfunctional', 'step-11-polish'] inputDocuments: [] workflowType: 'prd' classification: projectType: Desktop App domain: Content/Publishing complexity: Medium
Author: User Date: 2026-03-13
序灵 Matrix 助手是面向中文网络小说作者的本地化 AI 翻译流水线,解决百万字级长篇网文出海的核心基础设施问题。产品将复杂的翻译流程(分段、术语处理、批量翻译、格式化)简化为一键操作,使 200-500 万字网文的海外发布从"数周手动工作"变为"一夜自动完成"。
核心问题: 现有翻译方案无法满足网文出海场景 — 在线翻译服务数据安全风险高、批量处理效率低、术语无法统一;专业人工翻译成本高昂且周期过长。作者需要的是批量、高质量、安全、成本可控的端到端解决方案。
目标用户:
本地化安全:全流程在本地桌面运行,作品未发布前零外泄风险
网文专门化:
GPU 极速:基于 CTranslate2 + m2m100_418M + 本地 CUDA 加速,比在线翻译服务快 5-10 倍
一键全流程:拖入 TXT 文件 → 自动完成指纹查重/清洗/术语提取/翻译/上传 → 输出结构化英文版,无需任何手动分段、上传、下载操作
核心洞察: 这个产品解决的不是"翻译"问题本身,而是"网文出海的基础设施"问题 — 批量处理能力、质量可控、数据安全、成本可控四个维度的综合需求。
商业模式: 一次性软件买断 + 按量计费混合模式(按 CU = 章节字数÷100 计费,预充值扣费)
| 维度 | 分类 |
|---|---|
| 项目类型 | Desktop App (桌面应用) |
| 领域 | Content/Publishing (内容出版) |
| 复杂度 | Medium (中等 - CUDA加速、大规模文本处理、任务调度) |
| 项目上下文 | Greenfield (绿地项目 - 全新产品) |
任务完成标志:
质量标准:
效率提升:
3 个月指标:
12 个月指标:
成功标志:
关键性能指标:
| 指标类别 | 具体指标 | 目标值 |
|---|---|---|
| 用户时间 | 500 万字处理时间 | 8-12 小时 |
| 术语质量 | 核心术语准确率 | ≥ 95% |
| 章节完整性 | 断章/漏章率 | 0% |
| 业务增长 | 首季购买用户 | ≥ 100 |
| 用户留存 | 12 个月留存率 | ≥ 60% |
| 技术性能 | 翻译速度 | ≥ 5000 字符/分钟 |
六大核心模块(必需功能):
技术基础:
版本 2 增长功能:
版本 3+ 愿景功能:
角色: 李明,35 岁网络小说作者,已完成 300 万字仙侠小说《九天剑主》
场景设定: 李明在作者群看到有人推荐"序灵 Matrix 助手",说"一晚上把 500 万字翻完了"。他的小说在国内已经完结,一直想推向海外市场,但咨询了翻译机构 — 50 万美元,3 个月交稿。这对个人作者来说完全不可接受。
上升动作: 李明下载了 Matrix 助手安装包,安装过程中软件检测到他的 RTX 3060 显卡,显示绿色勾号:"GPU 已就绪,预计翻译速度 5200 字符/分钟"。他心跳加速,这可能真的有用。
他拖入《九天剑主》的 TXT 文件(1500 章,约 300 万字)。软件自动扫描:
李明点击"开始翻译"按钮,看到一个圆圈开始旋转,显示进度条和预计完成时间。他去睡了一觉。
高潮时刻: 第二天早上,李明醒来看到桌面通知:
✅ 翻译完成!
《九天剑主》- 1500 章,312 万字
术语准确率:96.7%
已生成英文版 TXT
他颤抖着手打开英文版,搜索主角名字"叶凡" — 从第 1 章到第 1500 章,全部是 "Ye Fan",从未变成 "Leaf Emperor" 或 "Ye Van"。章节标题 "Chapter 1234" 规规整整,没有断在句子中间。
结局: 李明将英文版上传到海外网文平台。两周后,他的小说获得了首批英文读者评论:"This cultivation novel is amazing! Can't wait for more chapters."
李明在作者群发了条消息:"Matrix 助手救了我。我的小说现在有英文版了。"
此旅程揭示需求:
角色: 张华,29 岁,连载作者,每天更新 2 章
场景设定: 张华的《星河霸主》已经翻译到第 800 章(英文版),每天晚上他会更新 2 章中文。之前他需要手动提取新章节、上传到翻译服务、等待、下载、合并到英文版 — 每天 1 小时。
上升动作: 张华启动 Matrix 助手,软件自动识别:
检测到已知作品:《星河霸主》
work_id: 7f8e9d2a... (MD5)
已翻译:800 章
新章节:801-802 (2 章)
他直接拖入包含新章节的 TXT 文件,点击"继续翻译"。软件自动复用之前的术语库(已经锁定的 156 个术语),只翻译新增内容。
20 分钟后,桌面通知:"2 章翻译完成"。张华将新章节追加到英文版 TXT,一键上传到平台。
高潮时刻: 张华看了一眼时间 — 从导入到上传完成,总共 25 分钟。之前需要 1 小时,现在节省了 58% 的时间。他可以多写 1000 字了。
结局: 张华继续连载,每天晚上重复这个流程。他的英文读者和中文读者几乎同步追更,收入增加了 40%。
此旅程揭示需求:
角色: 王芳,32 岁,翻译工作室负责人,处理 500 万字作品
场景设定: 王芳正在用 Matrix 助手翻译客户的 500 万字小说。翻译到 60% 时,突然停电了。她惊慌失措 — 之前用其他工具,断电意味着一切从头开始。
上升动作: 王芳重启电脑,忐忑不安地打开 Matrix 助手。
软件启动界面显示:
⚠️ 检测到未完成任务
《长夜将明》- 已完成 60%
上次中断:意外断电
是否恢复? [恢复] [放弃]
她点击"恢复"。软件显示:
✅ 任务已恢复
已翻译:300 万字 / 500 万字 (60%)
剩余:200 万字
预计剩余时间:6.4 小时
跳过已完成章节...
高潮时刻: 王芳松了一口气 — Crash-Safe 机制救了她。软件从第 3001 章继续翻译,没有重复处理已完成的内容,也没有遗漏任何章节。
结局: 6.5 小时后,500 万字全部翻译完成。王芳的客户收到英文版,非常满意。王芳在工作室的 SOP 中更新了:"强制使用 Matrix 助手,唯一支持断点续传的工具。"
此旅程揭示需求:
角色: 陈刚,40 岁,资深玄幻作者,作品包含大量自创术语
场景设定: 陈刚的《虚空战纪》有大量自创术语:"虚元力"、"九转虚空决"、"虚空殿"等。他担心 AI 翻译会把这些术语翻得五花八门。
上升动作: 陈刚导入 TXT 文件后,软件显示"术语提取完成"按钮。他点击后看到一个术语列表:
| 原文 | 自动翻译 | 频次 |
|---|---|---|
| 叶辰 | Ye Chen | 2341 次 |
| 虚元力 | Void Origin Power | 1876 次 |
| 九转虚空决 | Nine Revolution Void Art | 543 次 |
| 虚空殿 | Void Temple | 421 次 |
陈刚发现"虚元力"应该翻译成 "Void Origin Force" 而不是 "Void Origin Power"。他直接在表格中修改,点击"保存并锁定"。
高潮时刻: 翻译完成后,陈刚搜索"虚元力" — 全书 1876 处,全部是 "Void Origin Force",无一例外。
结局: 陈刚将自己常用的术语表导出保存。下次翻译新作品时,他直接导入这个术语表,确保系列作品术语一致。
此旅程揭示需求:
角色: 赵敏,27 岁,兼职作者,网络不稳定
场景设定: 赵敏在翻译过程中上传模块遇到了网络异常 — 连接超时。她不知道哪些章节上传成功了,哪些失败了。
上升动作: 翻译完成后,Matrix 助手显示:
⚠️ 部分章节上传失败
成功:1245 章
失败:3 章(章节 892, 893, 895)
是否重试? [重试] [跳过]
赵敏点击"重试"。软件自动重新上传失败的 3 章,这次成功了。
结局: 赵敏在历史记录中看到这次任务的完整日志,包括失败和重试记录。她感到安心 — 即使网络不稳定,也不会丢章节。
此旅程揭示需求:
基于以上用户旅程,序灵 Matrix 助手需要以下核心能力:
| 功能领域 | 需求来源 | 优先级 |
|---|---|---|
| GPU 检测和配置 | Journey 1 | P0 |
| 导入前预览(章节/术语/时间) | Journey 1 | P0 |
| 进度显示和预计完成时间 | Journey 1 | P0 |
| 完成通知(桌面通知) | Journey 1 | P0 |
| Crash-Safe 机制 | Journey 3 | P0 |
| 断点续传 | Journey 3 | P0 |
| 术语提取和预览 | Journey 1, 4 | P0 |
| 术语手动编辑 | Journey 4 | P0 |
| 术语锁定机制 | Journey 1, 4 | P0 |
| 续更自动识别 | Journey 2 | P1 |
| 术语库复用 | Journey 2 | P1 |
| 术语表导入/导出 | Journey 4 | P1 |
| 上传失败检测 | Journey 5 | P1 |
| 批量重试 | Journey 5 | P1 |
| 任务历史记录 | Journey 5 | P2 |
| 详细日志 | Journey 5 | P2 |
版权与知识产权:
内容合规:
翻译质量标准:
性能要求:
数据安全:
平台对接(MVP 后):
术语管理:
翻译质量风险: | 风险 | 缓解措施 | |------|----------| | 术语翻译不一致 | Top200 术语锁定 + 占位符替换机制 | | 断章影响阅读 | 900 字符分段 + 章节边界识别 | | GPU 翻译失败 | 三级降级:批量→单条→失败清单 | | 网络上传失败 | 失败检测 + 自动重试 + 手动重试 |
数据完整性风险: | 风险 | 缓解措施 | |------|----------| | 断电/崩溃丢失进度 | Crash-Safe:原子写 progress.json | | 重复处理浪费 CU | MD5 指纹查重 + work_id 去重 | | 分段数据损坏 | .tmp 原子写 + fsync + rename | | 章节遗漏 | 分段元数据校验 + 缺失检测 |
用户体验风险: | 风险 | 缓解措施 | |------|----------| | 首次配置困难 | GPU 自动检测 + 一键向导 | | 进度不可见 | 实时进度条 + 预计完成时间 | | 术语不可控 | 术语预览 + 手动编辑界面 | | 暂停无响应 | Pause 立即中断 + Resume 断点续传 |
输入: TXT 文件第一章正文
处理流程:
去空行 → 去标点 → MD5 计算 → API 调用
API 规格:
POST /api/fingerprint/check
Request: { "fingerprint": "md5hash", "chapter_1": "content" }
Response: { "work_id": "uuid", "exists": false }
异常处理:
章节识别:
第\s*[一二三四五六七八九十百千0-9]+\s*章正文清洗:
定长分段:
输出格式:
{
"chapters": [
{
"chapter_id": 1,
"title": "第123章 少年觉醒",
"parts": [
{ "part_index": 0, "content": "..." },
{ "part_index": 1, "content": "..." }
]
}
]
}
Crash-Safe:
novel_cleaned.json.tmpfsync() 强制刷盘rename() 原子替换候选抽取规则:
[\u4e00-\u9fff]{2,6}(2-6 字连续中文)[A-Z][A-Za-z0-9\-]{1,20}(大写开头)统计算法:
Counter(terms) # 全文频次
cross_chapter_count # 跨章出现次数
筛选条件:
count >= 2(至少出现 2 次)chapters >= 2(至少在 2 章出现)回退机制:
输出格式:
{
"terms": [
{ "source": "叶凡", "count": 2341, "chapters": 1500 },
{ "source": "逍遥派", "count": 1876, "chapters": 1342 }
]
}
模型配置:
facebook/m2m100_418M推理参数:
{
"beam_size": 1, # 贪心解码,速度优先
"int8_float16": true, # 混合精度
"batch_size": 8 # 动态调整 4-12
}
术语锁定流程:
原文 → 占位符替换(§Ti§) → 翻译 → 术语还原 → 输出
失败降级策略:
Pause/Resume:
上传策略: 逐章上传(固定策略)
扣费逻辑:
CU = 章节字数 ÷ 100(向上取整)
上传前触发扣费 API
余额不足时跳过并记录
失败重试:
upload_failed.jsonl分段合并:
incomplete: true状态机:
pending → running → (success | failed | paused)
↓
crashed → resume → running
Pause/Resume:
paused,保存当前章节Crash-Safe:
progress.json 原子写失败清单:
创新描述: 将消费级 GPU (RTX 3050/3060) 用于大规模文本翻译,实现比在线翻译服务快 5-10 倍的处理速度。
新颖性:
技术组合:
创新描述: 使用占位符替换机制(§Ti§)确保全书术语 100% 统一翻译。
新颖性:
实现原理:
原文: "叶凡加入了逍遥派"
↓ 占位符替换
"§T1§ 加入了 §T2§"
↓ AI 翻译
"§T1§ joined §T2§"
↓ 术语还原
"Ye Fan joined Xiaoyao Sect"
创新描述:
使用 .tmp + fsync() + rename() 原子写模式,确保断电/崩溃不丢失进度。
新颖性:
技术细节:
# 原子写模式
write("progress.json.tmp", data)
fsync(fd) # 强制刷盘
rename("progress.json.tmp", "progress.json") # 原子替换
创新描述: 针对网文特点(章节结构、术语密集、超长篇幅)优化的端到端翻译方案。
新颖性:
专门化特性:
创新描述: 软件一次性买断 + 翻译按量计费 (CU) 的混合模式。
新颖性:
创新描述: 基于 work_id 自动识别已翻译作品,仅处理新增章节。
新颖性:
竞品分析:
| 竞品类型 | 代表产品 | 局限性 | Matrix 差异化 |
|---|---|---|---|
| 在线翻译 | Google/DeepL | 数据外泄、批量限制、术语不一致 | 本地安全、批量处理、术语锁定 |
| CAT 工具 | Trados/MemoQ | 面向专业译员、需要人工翻译 | 全自动 AI、面向作者 |
| 网文平台 | Webnovel | 平台垄断、分成比例低 | 独立发布、作者控制 |
| 翻译公司 | 人工服务 | 成本高($50万/500万字)、周期长 | 成本低、速度快 |
市场空白:
技术验证:
市场验证:
风险假设: | 假设 | 验证方法 | 成功标准 | |------|----------|----------| | GPU 翻译质量可接受 | 100 章盲测 | ≥ 85% 用户认为"可直接发布" | | 术语锁定有效 | 全书一致性检查 | ≥ 95% 核心术语一致 | | 本地处理是刚需 | 用户调研 | ≥ 70% 用户因"数据安全"选择 |
技术风险:
| 风险 | 概率 | 影响 | 缓解措施 |
|---|---|---|---|
| GPU 翻译质量不足 | 中 | 高 | 三级降级策略;保留人工编辑入口 |
| CUDA 兼容性问题 | 低 | 中 | 降级到 CPU 模式(速度慢但可用) |
| 术语锁定引入错误 | 低 | 中 | 术语预览 + 手动编辑界面 |
市场风险:
| 风险 | 概率 | 影响 | 缓解措施 |
|---|---|---|---|
| 作者不愿付费 | 中 | 高 | 免费试用 + 按量计费降低门槛 |
| 网文平台自建翻译 | 低 | 中 | 专注长尾作者/小型工作室 |
| 开源竞品出现 | 中 | 中 | 建立用户习惯 + 持续优化体验 |
回退计划:
序灵 Matrix 助手是一款本地桌面应用,专为中文网络小说作者设计的 AI 翻译流水线。作为桌面应用,核心优势在于:
目标平台(MVP):
技术选型:
# 跨平台 GUI 框架
PyQt6 / PySide6 # 成熟稳定,商业友好
或
Electron + Python 后端 # 开发效率高,但包体积大
# 推荐:PyQt6 + Nuitka 编译
# 原因:零授权费依赖要求,Nuitka 可生成原生二进制
GPU 支持矩阵:
| GPU 系列 | CUDA 支持 | 目标速度 | 备注 |
|---|---|---|---|
| RTX 40 系列 | ✅ 完整 | ≥ 8000 字符/分 | 最高性能 |
| RTX 30 系列 | ✅ 完整 | ≥ 5000 字符/分 | 标准配置 |
| GTX 16 系列 | ✅ 完整 | ≥ 3000 字符/分 | 入门配置 |
| GTX 10 系列 | ⚠️ 有限 | ≥ 1500 字符/分 | 降级支持 |
| 无 NVIDIA GPU | ❌ 不支持 | N/A | 提示升级硬件 |
最低硬件要求:
文件系统集成:
GPU 检测与初始化:
# 启动时自动检测
def detect_gpu():
try:
import torch
if torch.cuda.is_available():
gpu_name = torch.cuda.get_device_name(0)
vram_gb = torch.cuda.get_device_properties(0).total_memory / 1e9
return {
"available": True,
"name": gpu_name,
"vram_gb": vram_gb,
"estimated_speed": calculate_speed(gpu_name)
}
except:
return {"available": False}
桌面通知:
系统托盘:
MVP(手动更新):
V2(自动更新):
离线核心功能:
网络断开处理:
本地数据存储:
~/.matrix-assistant/
├── models/ # 模型文件缓存
├── works/ # 作品工作目录
│ └── {work_id}/
│ ├── progress.json # 进度状态
│ ├── novel_cleaned.json # 清洗后数据
│ ├── terms_temp.json # 术语提取
│ └── translated/ # 翻译结果
├── config/ # 配置文件
└── logs/ # 日志文件
打包与分发:
MVP(简单方案):
V2(专业方案):
许可证管理:
性能优化:
MVP 方法:问题解决型 (Problem-Solving MVP)
MVP 哲学:
资源需求:
核心用户旅程支持:
六大核心模块(P0 必需):
| 模块 | 功能 | 验收标准 |
|---|---|---|
| 指纹机制 | MD5 查重 + work_id | 防止重复处理 |
| 清洗模块 | 章节识别 + 900 字符分段 | 0 断章,0 漏章 |
| 术语提取 | Top200 自动提取 | ≥95% 核心术语覆盖 |
| 翻译模块 | m2m100 + CUDA 加速 | ≥5000 字符/分钟 |
| 上传模块 | 逐章上传 + 扣费 | API 调用成功率 ≥99% |
| 任务调度 | Pause/Resume/Crash-Safe | 断电后可恢复 |
用户界面(P0 最小可用):
| 功能 | 描述 | 优先级 |
|---|---|---|
| GPU 检测 | 启动时检测 GPU 可用性 | P0 |
| 文件导入 | 拖入 TXT 文件 | P0 |
| 进度显示 | 实时进度条 + 预计时间 | P0 |
| 完成通知 | 桌面通知 | P0 |
| 术语预览 | 翻译前预览术语列表 | P0 |
| 术语编辑 | 手动修改术语翻译 | P0 |
平台支持(MVP 限制):
明确排除的功能(避免范围蔓延):
| 功能 | 排除原因 | 计划版本 |
|---|---|---|
| 多语言支持(非中→英) | 聚焦核心场景 | V2 |
| 多文件批量处理 | 用户需求待验证 | V2 |
| 用户术语表导入/导出 | MVP 内置提取足够 | V2 |
| 平台 API 直接对接 | 依赖平台合作 | V3 |
| 协作功能 | B2C 产品优先 | V3 |
| macOS 支持 | 市场份额验证 | V2 |
| CPU fallback | 性能无法保证 | 永久不做 |
| 在线翻译备选 | 与本地定位冲突 | 永远不做 |
Phase 2: Growth (V2 - MVP 后 6 个月)
目标: 扩大用户群体,提升产品竞争力
| 功能类别 | 具体功能 | 用户价值 |
|---|---|---|
| 平台扩展 | macOS 12+ 支持 | 覆盖 Mac 用户 |
| 语言扩展 | 中→日/韩/西语 | 拓展海外市场 |
| 效率提升 | 批量多文件处理 | 工作室需求 |
| 术语管理 | 用户术语表导入/导出 | 系列作品一致性 |
| 质量优化 | 翻译记忆库 | 提升翻译质量 |
Phase 3: Expansion (V3 - MVP 后 12 个月)
目标: 构建平台生态,深化护城河
| 功能类别 | 具体功能 | 用户价值 |
|---|---|---|
| AI 增强 | AI 辅助润色 | 减少人工编辑 |
| 平台对接 | Webnovel/Wattpad/Royal Road API | 一键发布 |
| 协作功能 | 多译者协作 + 审阅流程 | 团队翻译 |
| 社区功能 | 术语表共享市场 | 网络效应 |
技术风险:
| 风险 | 概率 | 影响 | 缓解措施 |
|---|---|---|---|
| GPU 翻译质量不达标 | 中 | 高 | MVP 原型验证;保留人工编辑入口 |
| CUDA 兼容性问题 | 低 | 中 | 明确硬件要求;GPU 检测提示 |
| 术语锁定引入错误 | 低 | 中 | 术语预览;用户可编辑 |
市场风险:
| 风险 | 概率 | 影响 | 缓解措施 |
|---|---|---|---|
| 作者不愿付费 | 中 | 高 | 免费试用(10 万字);按量计费降低门槛 |
| 网文平台自建翻译 | 低 | 中 | 专注长尾作者;快速建立用户习惯 |
| GPU 普及率不足 | 低 | 中 | 明确系统要求;目标用户筛选 |
资源风险:
| 风险 | 概率 | 影响 | 缓解措施 |
|---|---|---|---|
| 开发周期延长 | 中 | 中 | MVP 功能裁剪;分阶段发布 |
| 团队规模不足 | 低 | 高 | 外包非核心模块(如安装包制作) |
| 模型下载流量成本 | 中 | 低 | CDN 加速;增量更新 |
| 阶段 | 周期 | 核心交付 | 成功指标 |
|---|---|---|---|
| Phase 0: 设计 | 2 周 | 技术方案验证 | 原型可运行 |
| Phase 1: MVP | 10 周 | 可发布的 Windows 版 | 100 用户试用 |
| Phase 2: Growth | 6 个月 | macOS + 多语言 | 60% 留存率 |
| Phase 3: Expansion | 12 个月 | 平台生态 | NPS ≥ 40 |
能力契约声明: 此功能需求列表是产品能力的正式定义。任何未在此列表中列出的功能将不会出现在最终产品中,除非我们明确添加。
翻译性能:
响应时间:
批处理能力:
数据完整性:
服务可用性:
错误处理:
学习成本:
界面清晰度:
操作效率:
数据保护:
版权合规:
许可证管理:
平台支持:
硬件要求:
运行时依赖:
GPU 支持矩阵:
| GPU 系列 | 支持 | 最低性能 | 备注 |
|---|---|---|---|
| RTX 40 系列 | ✅ | ≥ 8000 字符/分 | 最高性能 |
| RTX 30 系列 | ✅ | ≥ 5000 字符/分 | 标准配置 |
| GTX 16 系列 | ✅ | ≥ 3000 字符/分 | 入门配置 |
| GTX 10 系列 | ⚠️ | ≥ 1500 字符/分 | 降级支持 |
| 无 NVIDIA GPU | ❌ | N/A | 明确提示不支持 |
日志记录:
诊断支持:
任务进度状态文件,用于 Crash-Safe 恢复:
{
"work_id": "uuid-v4",
"fingerprint": "md5hash",
"current_chapter": 123,
"current_part": 2,
"status": "running|paused|completed|failed",
"updated_at": "2026-03-13T12:00:00Z",
"total_chapters": 1500,
"total_parts": 4500
}
清洗后的结构化章节数据:
{
"chapters": [
{
"chapter_id": "Chapter 0001",
"part_index": 0,
"title_src": "第1章 礼物",
"content": "清洗后内容..."
},
{
"chapter_id": "Chapter 0001",
"part_index": 1,
"title_src": "第1章 礼物",
"content": "更多内容..."
}
]
}
术语提取结果(Top200):
{
"terms": [
{
"term": "叶凡",
"translation": "Ye Fan",
"count": 124,
"chapters": 87
},
{
"term": "逍遥派",
"translation": "Xiaoyao Sect",
"count": 56,
"chapters": 42
}
]
}
翻译结果数据:
{
"chapters": [
{
"chapter_id": "Chapter 0001",
"part_index": 0,
"title_src": "第1章 礼物",
"title_en": "Chapter 1: The Gift",
"content": "中文内容",
"content_en": "English content..."
}
]
}
上传失败清单(JSONL 格式,每行一个失败项):
{"chapter_id": "Chapter 0892", "part_index": 0, "error": "Connection timeout", "retry_count": 1}
{"chapter_id": "Chapter 0893", "part_index": 0, "error": "Connection timeout", "retry_count": 1}
| 术语 | 定义 |
|---|---|
| CU | Chapter Unit,章节字数÷100 向上取整,计费单位 |
| work_id | 作品唯一标识符,基于第一章 MD5 生成 |
| 术语锁定 | 使用占位符替换机制确保全书术语翻译一致 |
| Crash-Safe | 原子写机制保证断电/崩溃不丢失进度 |
| 定长分段 | 900 字符基准分段,适配 GPU 批处理 |
| Pause/Resume | 任务暂停和恢复功能,章节级断点 |
| 失败清单 | 记录翻译/上传失败项目的 JSONL 文件 |
技术栈参考:
竞品参考:
行业标准:
文档版本: 1.0 最后更新: 2026-03-13 文档状态: ✅ 完成
创建日期: 2026-03-13 工作流版本: BMAD PRD Workflow 项目名称: 序灵 Matrix 助手
✅ PRD 创建工作流已成功完成
已完成步骤:
文档位置: /mnt/code/223-236-template-6/planning-artifacts/prd.md
包含内容:
选项 1:验证 PRD 完整性
使用 bmad-check-implementation-readiness 技能
验证 PRD 是否包含开始实现所需的所有信息
选项 2:创建架构设计
使用 bmad-create-architecture 技能
基于 PRD 创建技术架构设计方案
选项 3:创建 UX 设计
使用 bmad-create-ux-design 技能
基于用户旅程创建交互设计规范
选项 4:分解 Epic 和 Story
使用 bmad-create-epics-and-stories 技能
将功能需求分解为可执行的 Epic 和 User Story
选项 5:项目文档
使用 bmad-generate-project-context 技能
为项目创建 AI 上下文文件
恭喜!序灵 Matrix 助手的 PRD 文档创建完成! 🎉